REPRESENTASI MAKNA PESAN BUDAYA SUNDA DALAM FILM KAWIN KONTRAK (Studi Semiotika Peirce tentang Representasi Budaya Sunda dalam Film Kawin Kontrak)

M. Pinter Syafei, Zikri Fachrul Nurhadi, Leadya Raturahmi

Abstract


Latar belakang penelitian ini adanya fenomena kawin kontrak di salah satu daerah yang ada di Jawa Barat rumah bagi kebudayaan Sunda. Kawin kontrak merupakan pernikahan yang dilangsungkan antara pria dan wanita yang jangka waktu pernikahannya telah ditentukan berdasarkan kesepakatan kedua belah pihak. Kawin kontrak ini dimaksudkan hanya untuk mencari kepuasan biologis semata. Tentunya kawin kontrak ini bertolak belakang dengan UU Perkawinan No. 1 tahun 1974 yang berlaku. Selain itu, kawin kontrak pun bertentangan dengan tujuan pernikahan dalam Islam dan juga nilai-nilai sakral pernikahan dalam kebudayaan Sunda. Tujuan penelitian ini adalah untuk menjelaskan tentang representasi makna pesan budaya Sunda terkait ikon, indeks, simbol yang ditampilkan dalam film Kawin Kontrak. Dalam penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif, dengan metode analisis semiotika Charles Sanders Peirce. Sedangkan teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini yakni melakukan penelitian langsung terhadap objek penelitian berupa film Kawin Kontrak, melakukan studi kepustakaan dan melakukan wawancara mendalam terhadap beberapa orang informan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terkait dengan ikon menunjukkan tokoh-tokoh dalam film atau benda-benda dalam film Kawin Kontrak yang berhubungan dengan budaya Sunda. Terkait indeks menunjukkan adanya hubungan sebab akibat, gerakan, gesture tubuh dan suara yang berhubungan dengan budaya Sunda. Terkait simbol yang menunjukkan adanya makna-makna mengenai representasi budaya Sunda.


Kata kunci : Representasi, Makna, Pesan, Film, Kawin Kontrak


Full Text:

PDF

References


Alex Sobur. 2009. Analisis Teks Media: Suatu Pengantar Untuk Analisis Wacana, Analisis Semiotik, Dan Analisis Framing, Bandung: PT. Remaja Rosda Karya.

Barker, Chris. 2004: Cultural Studies. Yogyakarta: Kreasi Wacana.

Berger. Arthur, Asa. 2000. Media Analysis Technique. Second edition. Alih Bahasa Setio Budi HH. Yogyakarta: Penerbit Universitas Atma Jaya.

Chaer, Abdul. 1994. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.

Danesi, Marcel. 2010. Pesan, Tanda, dan Makna, Buku Teks Dasar Mengenai Semiotika dan Teori Komunikasi. Yogyakarta: Jalasutra.

Fiske, John. 1990. Cultural and Communication Studies. Penerjemah: Yosal Iriantara dan Idi Subandy Ibrahim. Bandung: Jakarta.

Hall, Stuart (ed.). 2003. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London, Thousand Oaks, dan New Delhi: Sage Publications-Open University.

Ilyas, Abustani. 2004. Nikah Mut‟ah dalam Islam. Jakarta : Restu Ilahi.

Koentjaraningrat. 1980. “Beberapa Pokok Antropologi Sosial. Dian Rakyat”. Jakarta.

Mangunhardjana, Margija. 1995. Mengenal Film. Yogyakarta: Yayasan Kanisius.

Nurhadi, Zikri Fachrul Nurhadi. 2015. Teori-Teori Komunikasi (Teori Komunikasi Dalam Perspektif Kualitatif). Bogor: Ghalia Indonesia.

Nurhadi, Zikri Fachrul. 2017. Teori Komunikasi Kontemporer. Depok: Kencana.

Pratista. Himawan. 2008. Memahami Film. Yogyakarta: Homerian Pustaka.

Ramlan. M. 1981. Sintaksis. Yogyakarta: C.V. Karyono.

Sugiyono. 2013. Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta.

Surkalam, Luthfi. 2005. Kawin Kontrak dalam Hukum Nasional Kita. Tangerang : CV. Pamulang.

Sumber lain :

Setiawan, Hawe. 2008. Etika Sunda. Makalah dalam Pasanggiri Mojang Jajaka Jawa Barat 2008.

Novitasari. 2013. Representasi Toleransi Islam Pada Film My Name Is Khan (Analisis Semiotika tentang Representasi Toleransi Islam dalam Film My Name Is Khan). Jurnal Komunikasi Vol. 3 No. 2. Universitas Garut.

Website:

https://m.tempo.co/read/news/2017/01/15/285836295/fenomena-kawin-kontrak-di-bogor-meresahkan diakses pada tanggal 27 Juni 2017

http://www.imdb.com/title/tt1190124/ diakses pada tanggal 27 Juni 2017

https://id.wikipedia.org/wiki/Budaya_Indonesia diakses pada tanggal 27 Juni 2017

https://id.wikipedia.org/wiki/Budaya_Sunda diakses pada tanggal 27 Juni 2017

http://www.kompasiana.com/adyahmed/betawi-terbentuk-oleh-akulturasi-banyak-daerah_5500c396a333113e09510697 diakses pada tanggal 27 Juni 2017

https://www.kapanlagi.com/showbiz/film/indonesia/film-kawin-kontrak-rilis-9-januari-wbcfa0f.html diakses pada




DOI: http://dx.doi.org/10.30813/s:jk.v11i2.1171

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 SEMIOTIKA: Jurnal Komunikasi

Publisher

Editorial Board SEMIOTIKA: Jurnal Komunikasi
Department of Communication
Faculty of Social Science and Humanities
"UNIVERSITAS BUNDA MULIA"
Lodan Raya St No.2,  North Jakarta 14430
Phone: +62 21 692 9090 ext. 348
Email: SEMIOTIKA@ubm.ac.id