动宾搭配偏误分析 (ANALYSIS OF VERB-OBJECT COLLOCATION ERRORS)

Guan Nan, Efah Efah

Abstract


In the structure of Chinese sentences, the verb-object collocation plays an important role, and it is also the hard-hit area in the second language acquisition. This article analyzes more than one hundred essays from Chinese Advanced Writing class, and concludes that there are a total of eleven types of errors of verb-object collocation. These errors are mainly concentrated on verbs. The reasons for errors include: limited vocabulary, insufficient acknowledgement of the target language, and tendency in translating Indonesian into Chinese directly. Relevant solutions are provided.

Full Text:

PDF

References


褚佳.蒙古国留学生中级汉语词语搭配偏误分析及其对策研究[D].内蒙古;内蒙古师范大学,2013.

房玉清.实用汉语语法 [M] .北京:北京语言大学,2009.

卢福波.对外汉语常用词语对比例释[M] .北京:北京语言大学,2000.

金贤珠.对韩国留学生动宾搭配习得情况及教学对策进行分析[D] .山东;山东师范大学,2012.

靳可欣.韩国学生的汉语动宾结构偏误分析[D] .吉林;吉林大学,2012.

李忆民.现代汉语常用词用法词典[M].北京:北京语言大学,2002.

吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,2012.

杨寄洲等.1700 对近义词与用法对比 [M].北京:北京语言大学, 2003.

周小兵.外国人学习汉语语法偏误研究[M].北京:北京语言大学出版社,2007.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.